|
Vita historica
Vita professionalis
|
|
Corrigenda
Tekevälle sattuu. Artikkelien virhedetaljeja, jotka olen koonnut
jotta voin kätevästi ohjata lukijan tälle sivulle. Lisäilen
huomautuksia joutessani.
- Arkea ja
juhlaa Flemingien mailla. Arki ja läheisyys. Turun historiallinen
yhdistys, Turku 2002. (myös netissä)
s. 153 Gustaf Olofssonin (Stenbock) puoliso Brita Eriksdotter (Leijonhufvud)
on jostakin syystä muuttunut Kristiinaksi. Anteeksi, Brita.
Samalla sivulla pohdin Hebla Siggesdotterin (Sparre) syntymävuotta
ja totean hänen syntyneen ennen vuotta 1515. Koska Heblan isä
kuoli jo vuonna 1509, olisi ante quem -ajoituksen voinut siirtää
rohkeasti vuoteen 1510.
- Könspecifika
maktpositioner inom ätten Flemings familjekrets under 1500-talet. Kön,
makt, våld. Konferensrapport från det sjunde nordiska kvinnohistorikermötet.
Historiska institutionen, Göteborgs universitet 2003.
Lukuvirhe
Filippa Eriksdotterin (Fleming) testamentissa. Väitin että
hän moitti "rakasta veljeään" (kärlige
broder), mutta kyseessä olikin lihallinen veli ts. täysveli
(kötzlig broder).
Samassa artikkelissa totean aiempaan tutkimuskirjallisuuteen viitaten,
että 1500-luvun valtaa käyttävät aatelisnaiset olisi
identifioitu maskuliinisiksi kutsumalla heitä "kreivi Ebbaksi"
tai "kuningas Märtaksi". Ei kuitenkaan pitäisi uskoa
tutkimuskirjallisuuteen, jos ei ole omin silmin nähnyt edes yhtä
asiasta todistavaa lähdettä. Tällä hetkellä
näyttää siltä, että nämä maskuliiniset
nimekkeet ovat myöhempien historiankirjoittajien keksintöä.
(Olisin hyvin kiinnostunut jos jollakulla on esittää päinvastaista
tietoa.)
- Budskap
bakom retorik, Ennen ja nyt 1/2002, sekä Familjen i
senmedeltida brev, Finsk tidskrift 2-3/2004.
Sitaatissa BFH IV 275 Hebla Magnusdotterin kirje määritellään
isäpuolelle kirjoitetuksi (saman tulkinnan esittää myös
Hausen). Kyseessä ei kuitenkaan voi olla isäpuoli, ja on epäselvää,
onko taustalla mitään sukulaisuussuhteita vai onko kyseessä
ulkonaisempi suojelusuhde. (Olisin hyvin kiinnostunut kuulemaan tulkintoja
asiasta.)
|
|