Links to publications (click on title to open pdfs):

 

 

* Dervin, F. (forth.). Forms of Intercultural Pygmalionism in two Finnish Novels (submitted)

 

* Dervin, F. (forth.). Do intercultural couples “see culture everywhere”? Case studies from couples who share a lingua franca in Finland and Hong Kong. Civilisations, vol. 61 (2).

 

* Dervin, F. (Forth.). Idiots Abroad? Constructing travel as intercultural mediation in two European travel documentary television series.

 

* Dervin, F. Le GPS a-t-il une identité ? L’ « object turn » dans l’étude des constructions identitaires.

 

* Dervin, F. Review of Introducing Intercultural Communication by Shuang Liu, Zala Volčič and Cindy Gallois (2011: Sage). Language and intercultural communication.

 

* Dervin, F. (forth.). Sociodigital interaction: renewed ways of ‘doing interculturality’? In Sharifian, F. & M. Jamarani (eds.). Intercultural Communication in the New Era. Benjamins.

 

* Dervin, F. (Submitted). Les croisières académiques mènent-elles à de l’interculturel ? Le cas du Scholar Ship (2007-2008)

 

* Dervin, F. & M. Johansson (2011). Les études francophones en Finlande : entre francophonie liquide et solide ? Alternative Francophone vol. 1, 4 (2011), 30-41.

 

 

* Dervin, F. & E. Gao (forth.). Constructing a Fairy Tale: the identification of an ‘Intercultural’ Couple on Chinese Television. Journal of Language and Intercultural Communication. 2/2012.

 

* Dervin, F., Auger, N. & E. Suomela-Salmi. 2008. Argumentaire et introduction à l’ouvrage. Pour une didactique des imaginaires dans l’enseignement-apprentissage des langues. Paris : L’Harmattan. 9-19.

 

 

* Dervin, F. (forth). Politics of Identification in the Use of Lingua Francas in Student Mobility. In Kinginger, C. (ed.). Social and cultural aspects of cross-border language learning. Amsterdam: Benjamins.

 

 

* Dervin, F. (2011) The repression of us- and we-hoods in European exchange students’ narratives about their experiences in Finland. Journal of Comparative Research in Anthropology and Sociology, Vol. 2 (1), 79-94.

 

 

* Dervin, F. & T. Riikkonen (forth.). Local Multicultural Politics, Muslim Integration and Religious Identity through Digital Technologies of the Self. Case studies from Finland and the Québec Province (Canada). (Submitted)

 

* Dervin, F. Point sur l’autonomisation des universités en Finlande. Revue internationale d'éducation de Sèvres (septembre 2011)

 

* Dervin, F. In my culture we are allowed to do this…: on liberating intercultural competence. In Goethe Institute and the German Institute for Foreign Cultural Relations (ifa). In-between spaces. Germany: Seidl.  

 

* Dervin, F. & C. Tournebise (forth.). Éducation interculturelle et reconnaissance des diverses diversités : le cas des études universitaires en Finlande. Submitted to Nouvelles Pratiques Sociales.

 

* Dervin, F. (forth.). Looking Beyond the Façade of Academic Mobility and Migration.

 

* Dervin, F. (forth.). Utilisation des langues chez des couples interculturels à Hong Kong : Quels impacts sur les constructions identitaires ?

 

* Dervin, F. (forth.). Anthropologie et didactique des langues et des « cultures » : une cohabitation fructueuse ? Journal des anthropologues.

 

* Dervin, F. (forth.). Researching identity and interculturality: from methodological nationalism, via transnationalism, to mixed intersubjectivity

 

* Dervin, F. (2011). A plea for change in research on intercultural discourses: A ‘liquid’ approach to the study of the acculturation of Chinese students. Journal of Multicultural Discourses. Vol. 6, No. 1, March 2011, 37-52

 

* Dervin, F. (forth). A plea for lingua francas in language learning and teaching.

 

* Dervin, F. (à paraître). Vers un apprentissage de l’être-ensemble postmoderne ? Représentations de la socialité Erasmus en Finlande 

 

* Dervin, F. & M. Vlad (2010). Pour une cyberanthropologie de la communication interculturelle : Analyse d’interactions entre étudiants finlandais et roumains. Alsic Apprentissage des langues et systèmes d'information et de communication (13). Available ONLINE.

 

* Dervin, F. (2010) Démarche renouvelée de l’interculturel en français sur objectifs universitaires : un exemple de communication médiée par ordinateur entre la Finlande et Hong Kong. Points Communs (2010)

 

* Dervin, F. (2010). Bergson, précurseur des mobilités académiques contemporaines? Cahiers de Framespa.

 
* Dervin, F. (Forth.). Pistes pour renouveler l’interculturel en éducation.  A paraître dans « Recherches en Education ». Numéro spécial sur La formation à l’interculturel et les pratiques interculturelles en milieu scolaire : regards critiques (Coord. : Driss Alaoui)

 

* Dervin, F. (forth.). Cultural identity, representation and Othering. Routledge Handbook of Intercultural Communication.

 

* Dervin, F. (forth). Pour faire face à la crise de l’interculturel.

 

* Dervin, F. (Forth.). Interculturel, hybridité et mobilité académique : le cas des étudiants chinois dans les discours de recherche.

 

* Dervin, F. (2010). Avoiding Six Study Abroad Pitfalls. Language Magazine. June 2010.

 

* Dervin, F. (Forth 2010). Quand la littérature sert de manuel de communication interculturelle: le cas de Ni d’Ève ni d’Adam d’Amélie Nothomb.

 

* Dervin, F. (Forth. 2010). The Living Web (2.0) & Intercultural education in Language Learning and Teaching (LLT). Language Magazine. Oct. 2010.

 

*Dervin, F. (Forth. 2010). Multi-positioning of the self and the other in a radio documentary about the work of an anthropologist: (co-)constructing truth and silence in a case of incest

 

* Johansson, M. & F. Dervin (2009). Cercles francophones et français lingua franca: pour une francophonie liquide. International Journal of Francophone Studies Volume 12 Numbers 2&3

 

* Dervin, F. (2009). Approches dialogiques et énonciatives de l’interculturel : pour une didactique des langues et de l’identité mouvante des sujets. Synergies Roumanie no. 4. Sciences du langage et didactique des langues. Frontières et rencontres. 165-178. 2009.

 

 

* Dervin, F. (forth 2010). “Assessing intercultural competence in Language Learning and Teaching: a critical review of current efforts”. In: Dervin, F. & E. Suomela-Salmi (eds.). New approaches to assessment in higher education. Bern: Peter lang.

 

* Dervin, F. (2009) Transcending the culturalist impasse in stays abroad: helping mobile students to appreciate diverse diversities”.  Frontiers Journal

 

* Dervin, F. (Forth, 2009 c) “The solidification of Chineseness in academic mobility: Critical reviews of ‘intercultural’ research articles on Chinese students”. CAFIC conference paper.

 

* Dervin, F. & T. Riikonen (forth. 2009 d) ‘I want to put this out to you on the Podcast and please get in touch with me and let me know what you think’: egocasting in-between identities

 

* Dervin, F. (Forth, 2009 e) « Diversité de façade et désir d’engouffrement dans les mobilités estudiantines en Finlande : Illustrations à partir des représentations sur l’anglais lingua franca ». Actes du colloque de Besançon sur la mobilité, septembre 2008.

 

* Dervin, F. (2009 forth f). « Miroir, oh mon miroir ! Polarités nationales et déformations identitaires : le cas de jeunes fille Desis ». In Dervin, F. & Abbas, Y. Technologies numériques du soi et co-constructions identitaires. Paris : L’Harmattan.

 

* Dervin, F. (Forth, 2009 g). « Comment vendre à l’Autre? Approches de l’interculturel dans le monde des affaires : Etudes de cas à partir de cabinets interculturels dans cinq pays » (forth. Synergies Pays Germanophones).

 

 

* Dervin, F. (2009, Forth h). « Aller au-delà des grammaires des cultures à l’université: apprendre à dépister les impostures de l’interculturel dans les discours de recherche ». Dialogos (Academia de studii economice din Bucuresti).

 

* Dervin, F. (2009 a) « Le fardeau des identités dans Tsubame d’Aki Shimazaki ». Revue Dialogues Francophones (En)jeux identitaires, pp. 87-104 - http://www.dialoguesfrancophones.com/index.php/)

 

* Dervin, F. (2009 b) “Impediments to engulfment into Finnish society: Exchange students’ representations on their experiences in Finland”. Research on Finnish Society Vol. 2 (2009), pp. 19-27.

 

* Dervin, F. (2009 c) « Approches dialogiques des co-constructions de soi et des autres chez des locuteurs de français langue véhiculaire (FLV) : solidifications et métamorphoses d’un couple mixte en Finlande » (Revue discours, signes, sociétés - www.revue-signes.info/)

 

* Dervin, F. & M. Johansson (2009 d). Multimodal co-operation and academic identification in French as an Academic Language”. In: Newby, D. & H. Penz (eds.) Languages for social cohesion: Language education in a multilingual and multicultural Europe – European Centre for Modern Languages 2004-2007. Strasbourg: Council of Europe. pp. 97-109. Available HERE

 

* Dervin, F. (2009e). “Microblogging

 and language learning and teaching (LLT): another step to classroom 3.0?” Tempus

, 26-27.

* Dervin, F. & M. Mutta. Quid de l’interculturel dans les études françaises ?  Impacts des renouveaux curriculaires sur les acteurs. In : Dialogues & Cultures. Le français, une langue qui fait la différence. Actes de Vienne. Premier congrès européen des professeurs de français. 2-5.11.2006. Basaille, J.-P., Custers, G. & F. Marting (eds.). Montréal : FIPF. 2008. 377-388.

* Dervin, F. (2008 a) « Le Français Lingua Franca : un idéal de la communication interculturelle inexploré ? ». Synergies Europe 3 : 139-154.

* Dervin, F. (2008 b) « China-Finland-France: virtual mobility, French as a lingua franca and interculturality ». Tempus.

* Dervin, F. (2008 c) « Contre la solidification des identités : Faire vivre les diverses diversités francophones ». Synergies Monde, pp. 95-104. 

* Dervin, F. & M. Dirba (2008 d) “Figures of strangeness : blending perspectives from mobile academics”. In Byram, M. & Dervin, F. (eds.). Student, staff and academic mobility in higher education. Cambridge Scholars. Pp. 237-260.

* Dervin, F. (2008 e) “Six myths about study abroad”. LMS Lingua.

* Dervin, F. (2008 f) “The Erasmus experience: halcyon days of hypermodernity?”. In Airas, M & V. Zenkner (eds.). Yli rajojen. Erasmus Eurooppalaista korkeakoulutusta rakentamassa. Center for International Mobility CIMO. Libris Oy, Helsinki. 2007. pp. 116-125.

* Dervin, F. (2008 g). Se déconditionner en déconditionnant? Regards sur des discours d’enseignant stagiaires FLE en mobilité en Finlande. In Dervin, F. & M. Byram (eds.). Echanges et mobilités académiques. Quel bilan ? Paris : L’Harmattan. 2008. pp. 187-213.

* Dervin, F. (2008 h).  Erasmus : 20 ans d’hypermobilité/hypomobilité existentielle? Synergies Pays Riverains de la Baltique. Paris : Gerflint 2007. pp. 63-79.

* Dervin, F. (2007). « Temps et représentations interculturelles ». Migrations & Sociétés, mars-avril 2007 : 17-31.

* Dervin, F. & P. Merikko (2006 a). To meet or not to meet the locals? Brochure produced for the University of Turku.

* Dervin, F. & P. Merikko (2006 b). Am I different now? 5 questions for study abroad returnees. Brochure produced for the University of Turku.

* Dervin, F. (2006 c). “Can the study of non-places lead Erasmus students to "liquify locals"? On anthropology and intercultural competence in student mobility”. In: Way, C., Soriano, G., Limon, D. & C. Amador (eds.). Enhancing the Erasmus experience: papers on student mobility. Granada: Atrio. 175-190. 2006.

* Dervin, F. (2005). « Mascarades estudiantines finlandaises dans le sud de la France ». 2èmes rencontres Jeunes & Sociétés en Europe et autour de la Méditerranée. Marseilles, France, October 2005

http://jeunes-et-societes.cereq.fr/PDF-RJS2/DERVIN.pdf

* Dervin, F. (2004). « Définition et évaluation de la compétence interculturelle en contexte de mobilité : ouvertures ». Moderna Språk. pp. 66-76.

*********

* Can proteophilia transform Finnish and Hong Kong students of French engaged in virtual mobility? Transforming versus repressing the self and the other in language learning and teaching. (Forth. 2009)

* Types de remédiations dans la co-construction des discours en français langue académique : le cas de la communication médiée par ordinateur (Monica Vlad, Mioara Codleanu, Fred Dervin & Sandina Vasile). A paraître.

* Écriture académique: collaboration multimodale et « co-constructions identitaires » en FLA (Avec M. Johansson & M. Mutta). 2007. In Synergies Europe 2 : Mobilités virtuelles et mobilités géographiques dans l’apprenTICEage…pp. 93-106.

* Multimodal cooperation and academic identification in French as an Academic Language (Council of Europe, Graz, with Marjut Johansson)

* Web3D: Second Life and Language E-teaching and E-learning (Tempus, Dec. 2007 – Language learning, the Journal of communication and education March 2008)

* Podcasting Demystified. Language Magazine, April 2006.

* Télé-réalité et enseignement des langues étrangères. With Audrey Pontoiseau. Tempus, 2006.

GENERAL :

* Dervin, F. (2009). « Nouveaux positionnements des acteurs en études françaises en Finlande : Pour mettre fin au modèle du sage d’une seule occupation… ».  Rivens, A. & M.-J. Barbot (éds.). UL3, Dispositifs médiatisés en langue et évolutions professionnelles pour l’accompagnement-tutorat. COMMANDEZ

* Les altérités périphériques francophones dans des manuels d’enseignement de FLE en

Finlande CAHIERS DE LANGUE ET DE LITTERATURE N° 5. With laura Keihäs. 2007. 59-91.

* Suomela-Salmi, Eija and Dervin, Fred (2006) Perspectives inter-culturelles et inter-linguistiques sur le discours académique Cross-cultural and Cross-linguistic Perspectives on Academic Discourse Volume 1. Publications du département d'études françaises, 1. Department of French Studies, University of Turku Finland. ISBN 951-29-3038-2.  Humanoria.

* Visibility and Collaboration of Researchers in Intercultural Communication in Finland.

Visibilité et collaboration de la recherche en interculturel en Finlande (pdf-tiedosto, 502 KB).

Toim. Eija Suomela-Salmi & Fred Dervin, 2005, 179 sivua, ISBN 951-29-4012-4

University of Turku, Finland

http://www.hum.utu.fi/ranskakk/Visibility_book.pdf

* Décrypter les débats télévisés. LMS Lingua, Nr 5 pp. 51-54. 2005.

*Créer un centre d’auto-apprentissage en classe de langue. Francophonie (UK)

http://www.ittmfl.org.uk/modules/teaching/1h/paper1h3.PDF

* L’altérité au secours des rencontres interculturelles. With Céline Tournebise. Tempus, 1/06. 34-36. 2006.

*Monikulttuurisuudesta kulttuurienvälisyyteen: miten kohdata arvoituksia kasvatuksessa?

With Laura Keihäs. Tempus, 3/2006 pp. 18-19. 2006.

*Autonomie dans les écoles finlandaises. L’enseignant. No. 98. 2006.

INTERCULTURAL COMMUNICATION & EDUCATION

INTERCULTURAL COMPETENCE (ASSESSMENT):

* Pour un transculturel en devenir (Ecarts d’identité N°113 / 2008)    

* Constructions de l’interculturel dans le deuxième programme à moyen terme du Centre Européen pour les Langues Vivantes (CELV) : l’exemple de La communication interculturelle dans la formation des enseignants. A Paraitre.

* Apprendre à co-construire sur le soi et l’autre : approche actionnelle de l’interculturel à l’université. A Paraître dans FDLM Recherches & Applications, dirigé par Evelyne Rosen (1/2009)

* Dervin, F. et E. Suomela-Salmi 2007. Solidité et liquidité des stéréotypes d’étudiants universitaires finlandais. In : Boyer, H. (éd.). Stéréotypage, stéréotypes: fonctionnements ordinaires et mises en scène. Tome 3 : éducation, école, didactique. Paris : l’Harmattan. 65-79.

* Assessing intercultural competence (forth)

* Évaluer l’interculturel : problématiques et pistes de travail. in : Dervin, F. & E. Suomela-Salmi. Evaluer les compétences langagières et (inter-)culturelles dans l’enseignement supérieur. Université de Turku.

* Les canulars de l’interculturel : mettre fin à la quasibiologisation. LMS Lingua 2007.

* Regards croisés virtuels sur la France et la Finlande (Analysis of stereotypes on a Franco-Finnish website : Version in Finnish available HERE) (forth.) Ranskalaiset kliseet kotisivun www.ranska.net keskustelupalstoilla. In : Ranki, K. & L. Clerc (éds.). (Click here for information) Kaunis tuntematon. Ranska-kuva Suomessa. Ajatus Kirjat. Gummerus. (March 2008). Intervju om boken på svenska

* Thinking outside the self (Language learning magazine March 2007)

            http://www.languagemagazine.com/internetedition/mar2007/LangMag_OutsideSelf_mar07.pdf

* Dissociation and complex interculturality. Dissociation and ”complex interculturality”. International Nordic-Baltic region (NBR) conference of the World Federation of Language Teachers (FIPLV). Riga, 15-16 th June, 2007.

* Quality in intercultural education: the development of proteophilic competence

* Podcasting and intercultural imagination: Othering and Self-solidifying around tapas and siesta. Journal of Culture, Language and Representation (4). 2007.

* On Liquid Interculturality. Finnish and Latvian student teachers’ perceptions of intercultural competence. (with Mara Dirba, Afinla 2005)

* Developing strategic competence in liquid times. 'Living and Working in the Centrope Region: cross border competence' Interreg IIIA published by Stadtschhulrat fuer Wien, Vienna 2008,  pp 205-213.

*  De l’enseignant caméléon (China). Synergies Chine. 2007 : 85-93.

* Axiologie renouvelée de l’évaluation de l’interculturel : les pistes anthropologiques de la surmodernité.