Euroopalaisen kielisalkun sähköisen version hahmottelua

Ilkka Norri 2001
inorri@utu.fi

Euroopan neuvosto on kehittänyt eurooppalaisen järjestelmän viestintätaidon tason kuvaamiseksi (Common European Framework of Reference for
Languages: learning, teaching, assessment). Kielikurssien suunnittelijat, opettajien kouluttajat ja tarkastuslautakunnat käyttävät järjestelmää yleisesti
perustana suunnittelussa, opettamisessa ja todistusten myöntämisessä.

Linkkejä

Eurooppalaisen kielisalkun verkkoversio jakautuisi neljään pääosaan:

Työkansio (dossier) jakautuu edellen oppimiskansioon ja raportointikansioon:

Oppimiskansioon voisi sisältyä esimerkiksi seuraavanlaisia salkkuja:

Arviointi jakautuisi edelleen kolmeen osaan:

Takaisin alkuun

Linkkejä

Linkkejä päivitetty 3.3.2005

Using a web-based portfolio for improving language competencies (ladattava word-dokumentti) - Willy Weijdema
European Language Portfolio Self-Assessment (writing)
Reading Skills Self-Assessment Grid
Passeport de langues
A European Language Portfolio (svenska) - Göteborgs universitet
Portfolio für Sprachen (Bremen)
Schweizerische Erprobung des Europäischen Sprachenportfolios
European Year of Languages, links
Subject Centre for Languages, Linguistics, and Area Studies
HECALL (Higher Education Computer Assisted Language Learning)
Multilingualism and New Learning Environments (Freie Universität Berlin)
Länkar om språk (Skolverket)
Sruggle for Diversity of Languages
Eurooppalainen kielisalkku etenee kokeiluvaiheesta kansallisiin toteutushankkeisiin
Kielipassi
Conucil of Europe: Europen Language Portfolio
The European Language Portfolio
The European Language Portfolio (Trinity College, Dublin)
Language Skills Self-Assessment Grids
Documentation

Takaisin alkuun
Takaisin artikkeliin "Kokemuksia hypermedian ja uusien oppimisympäristöjen käytöstä korkeakoulujen  kielikeskusten kieltenopetuksessa"