I am a translation studies scholar. As of January 2022, I am university teacher of English at the University of Turku, where I teach translation and translation studies.
I am also postdoctoral researcher (on leave) in the project “Traces of translation in the archives” at the Finnish Literature Society (SKS). The three-year project is funded by the Kone Foundation. Read more about the project here.
Previously, I wrote my PhD dissertation on a mixed-methods approach to indirect translation, using the Finnish translations of Modern Greek prose (1952–2004) as my case study. Read more about the PhD project here. I also hold master’s degrees in Italian Translation Studies (University of Turku) and International Studies (University of Washington).
My research interests include indirect translation, translation history, genetic translation studies, theory of text, and corpus studies.
I am a co-coordinator of the international IndirecTrans network.
I am an editor of MikaEL, the Electronic Journal of the KäTu Symposium on Translation and Interpreting Studies.
In 2022, I was elected a member of the Young Academy Finland.
I have also published literature in translation and worked as a translator.
Laura Ivaska, PhD