{"id":1381,"date":"2022-02-03T10:28:59","date_gmt":"2022-02-03T08:28:59","guid":{"rendered":"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/?page_id=1381"},"modified":"2026-05-20T13:36:38","modified_gmt":"2026-05-20T11:36:38","slug":"presentations","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/presentations\/","title":{"rendered":"Presentations, talks, conferences, panels, and workshops"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>2026<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Career perspectives and navigating academia after PhD<\/em>. Panel discussion with Carmen Reisinger, Iryna Odrekhivska and Daniele Monticelli. HTN online conference. 20 May 2026.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Onko teko\u00e4lyst\u00e4 k\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4ksi? Laillisesti p\u00e4tev\u00e4t k\u00e4\u00e4nn\u00f6kset, kone ja k\u00e4\u00e4nn\u00f6sten arviointi<\/em>. With Leena Salmi. Research day of the School of Languages and Translation Studies of the University of Turku. 6 May 2026.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Classification of indirect translation: Revising a tentative model and exploring its applicability with subtitling<\/em>. With Tiina Tuominen. K\u00e4Tu symposium 2026. University of Eastern Finland. 16\u201317 April 2025.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Kirjallisuuden k\u00e4\u00e4nt\u00e4misen verkostot ja monirooliset toimijat: Verkostoanalyysin tuloksia<\/em>. K\u00e4Tu symposium 2026. University of Eastern Finland. 16\u201317 April 2025.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Peer review: Ensuring the quality of a scholarly piece of work.<\/em> Workshop with Marcus Axelsson and Richard Pleijel. Nordic workshop for junior translation studies scholars. University of Stockholm. 19\u201320 March 2026.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Indirect translation in Subtitling.<\/em> SubComm Symposium 2026: AVT Research for Practice. Online. 27 February 2026.<\/p>\n\n\n<p><strong>2025<\/strong><\/p>\n<p><em>Translating as Part of the Research Process<\/em>. With Juho Suokas. The Finnish Transnational and Multilingual Archives Network (FTMAN) Zoom Webinar. 24 September 2025.<\/p>\n<p><em>Complexities of source text networks in globally circulated multimodal texts: The case of a compilative anime music video translation<\/em>. With Riku Haapaniemi. EST 2025, Leeds, UK. 30 June\u20133 July 2025.<\/p>\n<p><em>Trextuality: Text, Transmission and Translation<\/em>. With Sakari Katajam\u00e4ki. Invited talk at Lost in Trextuality: Challenges and Trends in the Study of Translated and Translingual Texts. Lisbon, Portugal. 8\u20139 May 2025.<\/p>\n<p><em>Tutkinko todella k\u00e4\u00e4nn\u00f6st\u00e4? Tutkimuksellisen ep\u00e4varmuuden \u00e4\u00e4rell\u00e4<\/em>. K\u00e4Tu symposium 2025. University of Helsinki. 11\u201312 April 2025.<\/p>\n<p><em>K\u00e4\u00e4nt\u00e4minen k\u00e4\u00e4nn\u00f6stieteen n\u00e4k\u00f6kulmasta<\/em>. Invited talk at <a href=\"https:\/\/blogs.helsinki.fi\/eksegeettinen-seura\/eksegeettinen-paiva\/\">Eksegeettinen p\u00e4iv\u00e4 2025: Raamattu ja k\u00e4\u00e4nt\u00e4minen<\/a>. Tieteiden talo, Helsinki. 7 February 2025.<\/p>\n<p><em>Raamatun k\u00e4\u00e4nt\u00e4minen t\u00e4n\u00e4\u00e4n<\/em>. Panel discussion with Seppo Sipil\u00e4 and Leena Hartus, moderated by Topias Tanskanen. <a href=\"https:\/\/blogs.helsinki.fi\/eksegeettinen-seura\/eksegeettinen-paiva\/\">Eksegeettinen p\u00e4iv\u00e4 2025: Raamattu ja k\u00e4\u00e4nt\u00e4minen<\/a>. Tieteiden talo, Helsinki. 7 February 2025.<\/p>\n<p><strong>2024<\/strong><\/p>\n<p><em>Kaikki k\u00e4\u00e4nn\u00f6kset eiv\u00e4t ole sit\u00e4, mit\u00e4 esitt\u00e4v\u00e4t \u2013 miten tunnistaa valehtelevat k\u00e4\u00e4nn\u00f6kset?<\/em> Variantti-kollokvio 2024\/online. 30 October 2024.<\/p>\n<p><em>Varo valehtelevia k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksi\u00e4: Miksi k\u00e4\u00e4nn\u00f6sten syntyhistorian ja kielellisten piirteiden tutkimus on t\u00e4rke\u00e4\u00e4<\/em>. Philology and Language History Research Seminar. University of Turku. 3 October 2024.<\/p>\n<p><em>Varo valehtelevia k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksi\u00e4: miksi k\u00e4\u00e4nn\u00f6sten syntyhistorian ja kielellisten piirteiden tutkimus<\/em><br \/><em>on t\u00e4rke\u00e4\u00e4<\/em>. Tekstit ymp\u00e4rill\u00e4mme: kirjoituksia teksitk\u00e4sityksist\u00e4 ja -k\u00e4yt\u00e4nteit\u00e4 -teoksen julkaisujuhla. Tampere, Finland. 19 September 2024.<\/p>\n<p><em>Tekstik\u00e4sitykset ja -k\u00e4yt\u00e4nteet ymp\u00e4rill\u00e4mme<\/em>. With Riku Haapaniemi &amp; Sakari Katajam\u00e4ki. Tekstit ymp\u00e4rill\u00e4mme: kirjoituksia teksitk\u00e4sityksist\u00e4 ja -k\u00e4yt\u00e4nteit\u00e4 -teoksen julkaisujuhla. Tampere, Finland. 19 September 2024.<\/p>\n<p><em>Translation-related materials in Finnish archives: Method for gathering metadata and insights into what the archives contain<\/em>. History, Translation, Politics (HTN24). Graz, Austria. 11\u201314 September 2024.<\/p>\n<p><em>The Role of English in Translation into Finnish: The Perspective of Literary Translation<\/em>. Keynote talk at English as a Lingua Nordica \u2013 Language in a Changing World (#ELN2024). Turku, Finland. 30\u201331 August 2024.<\/p>\n<p><em>K\u00e4\u00e4nn\u00f6sk\u00e4sikirjoitusten v\u00e4lisi\u00e4 yhteyksi\u00e4: Tuomas Anhavan suomennokset Konstantinos Kavafiksen runoista<\/em>. K\u00e4Tu 2024 (The XXI Symposium on translation and interpreting studies). Tampere, Finland. 19\u201320 April 2024.<\/p>\n<p><em>Aineistojen v\u00e4lisest\u00e4 yhteydest\u00e4: Arkistot ja muu el\u00e4m\u00e4<\/em>. With Outi Paloposki. K\u00e4Tu 2024 (The XXI Symposium on translation and interpreting studies). Tampere, Finland. 19\u201320 April 2024.<\/p>\n<p><em>Studying the genesis of a translation: Constants and variants in poetry translation drafts<\/em>. Invited talk in the higher seminar in Translation Studies, Stockholm University, Sweden. 4 April 2024.<\/p>\n<p><strong>2023<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/nuortentiedeakatemia.fi\/tutkija-tavattavissa\/\">Tutkija tavattavissa -vierailu<\/a>. Hyvink\u00e4\u00e4\/online. 14 December 2023.<\/p>\n<p><em>V\u00e4likielten kautta k\u00e4\u00e4nt\u00e4misen tutkimus: Havaintoja ja haasteita<\/em>. Talk at the Academy Club of Young Academy Finland, Helsinki. 18 August 2023. Available on the YouTube channel of the Young Academy Finland: <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=HQIes0KxtRg\">https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=HQIes0KxtRg<\/a>.<\/p>\n<p><em>Looking under the hood: Which linguistic features contribute to the source language classification of direct and indirect translations into Finnish?<\/em> With Ilmari Ivaska. <span style=\"color: 8c2633\"><a href=\"https:\/\/wa.amu.edu.pl\/uccts2023\/\">UCCTS (Using Corpora in Contrastive and Translation Studies), 7th edition<\/a>, Poznan, Poland. 10\u201312 July 2023.<br \/><\/span><\/p>\n<p><em>The origins and features of indirect translations<\/em>. SN\u00d6 &amp; Utuling conference on international co-operation, co-writing and joint project applications. Turku, Finland. 11\u201312 May 2023.<\/p>\n<p><em>Two Approaches to Uncovering the True Identities of Translations: Studying Origins and Features. <\/em>Department of English Research Seminar, University of Turku. 27 April 2023.<\/p>\n<p><em>Looking under the hood: Which linguistic features contribute to the source language classification of direct and indirect translations into Finnish?<\/em> With Ilmari Ivaska. Research day of the School of Languages and Translation Studies of the University of Turku. 4 May 2023.<\/p>\n<p><strong>2022<\/strong><\/p>\n<p><em>Using archival material in translational research<\/em>. Invited workshop at the Translation Studies Seminar, University of Turku. 24 November 2022.<\/p>\n<p><em>K\u00e4\u00e4nt\u00e4miseen littyvien arkistoaineistojen l\u00f6yt\u00e4misen vaikeus ja ilo: Kyselytutkimuksen tuloksia<\/em>. Variantti-kollokvio, Joensuu, Finland. 17\u201318 November 2022.<\/p>\n<p><em>Retranslation and indirect translation<\/em>. Invited talks at the courses &#8220;Tranduction g\u00e9n\u00e9rale&#8221; and &#8220;Traduction g\u00e9n\u00e9rale II&#8221; at the Universit\u00e9 Laval. Quebec, Canada\/online. 18 October 2022.<\/p>\n<p><em>Nykykreikkalaisen kirjallisuuden suomennokset ja k\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4 Kyllikki Villan havaintoja aiheesta<\/em>. Nykykreikkalaisen kirjallisuuden suomentamisen seminaari. Finnish Institute at Athens, Greece. 13 October 2022.<\/p>\n<p><em>Retranslation and indirect translation<\/em>. Invited talk at the course &#8220;Translation Theories&#8221; at the University of Montr\u00e9al. Canada\/online. 5 October 2022.<\/p>\n<p>Cavafy in Finnish. International Cavafy Summer School 2022, &#8220;Cavafy Mediated&#8221;. Cavafy Archive &amp; Onassis Foundation. Athens, Greece. 11\u201316 July 2022.<\/p>\n<p><em>Advancing the identification of indirect translations: A corpus-based approach<\/em>. <a href=\"https:\/\/www.hf.uio.no\/english\/research\/news-and-events\/est22\/\">The 10th European Society for Translation Studies (EST) Congress<\/a>. Oslo, Norway. 22\u201325 June 2022.<\/p>\n<p><em>Towards a metadata format for translation archives<\/em>. <a href=\"https:\/\/konverentsikeskus.tlu.ee\/en\/htn-conference-2022\">History and Translation: Multidisciplinary Perspectives.<\/a> Tallinn, Estonia. 25\u201328 May 2022.<\/p>\n<p><em>On time and dissertating (the article-based way)<\/em>. Welcome day of Utuling &amp; Juno doctoral programs\/online. 17 January 2022.<\/p>\n<p><strong>2021<\/strong><\/p>\n<p><em>Kahdesti k\u00e4\u00e4nnettyjen tekstien kielelliset erityispiirteet: Korpustutkimus v\u00e4likielen kautta tehdyist\u00e4 k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksist\u00e4<\/em> (with and given by Ilmari Ivaska). <a href=\"https:\/\/events.tuni.fi\/ktp2021\/\">The XLVII Annual Conference on Linguistics<\/a>. Tampere, Finland\/online. 5\u20137 May 2021.<\/p>\n<p><em>K\u00e4\u00e4nt\u00e4misen j\u00e4ljet arkistoissa<\/em>. Poster presented at the <span lang=\"EN-US\">Research Day organized jointly by the doctoral programme Utuling and the School of Language and Translation Studies, University of Turku, Finland\/o<\/span>nline. 22 April 2021. <strong>Available <a href=\"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2017\/10\/ivaska_dunderlin_katajamaki_kaantamisen_jaljet_arkistoissa.pdf\">here<\/a><\/strong>.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2017\/10\/ivaska_dunderlin_katajamaki_kaantamisen_jaljet_arkistoissa.pdf\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-1308\" src=\"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2017\/10\/kaantamisen_jaljet_arkistoissa-300x211.png\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"211\" srcset=\"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2017\/10\/kaantamisen_jaljet_arkistoissa-300x211.png 300w, https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2017\/10\/kaantamisen_jaljet_arkistoissa-1024x721.png 1024w, https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2017\/10\/kaantamisen_jaljet_arkistoissa-768x541.png 768w, https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2017\/10\/kaantamisen_jaljet_arkistoissa-1536x1082.png 1536w, https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2017\/10\/kaantamisen_jaljet_arkistoissa-2048x1443.png 2048w, https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2017\/10\/kaantamisen_jaljet_arkistoissa-1200x845.png 1200w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 85vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p><em>V\u00e4likielten kautta k\u00e4\u00e4nt\u00e4minen: Monimenetelm\u00e4tutkimus nykykreikasta 1952\u20132004 suomennetusta kaunokirjallisuudesta<\/em>. Invited talk at the meeting of <a href=\"https:\/\/kaos.fi\/\">KAOS ry<\/a>\/online. 6 April 2021.<\/p>\n<p><strong>2020<\/strong><\/p>\n<p><em>A complex network of agents and texts behind a translation. <\/em><a href=\"https:\/\/transint.boun.edu.tr\/international-doctorate-translation-studies-2020\">The 3rd ID-TS Graduate Event<\/a>. Bo\u011fazi\u00e7i University, Turkey\/online. 12\u201313 November 2020.<\/p>\n<p>*I was accepted to give a talk and\/or lead a workshop at the following conferences which were cancelled in 2020 due to the COVID-19 pandemic:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none\">\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none\">\n<ul>\n<li><em>The 6th Using Corpora in Contrastive and Translation Studies (UCCTS)<\/em> was to be held\u00a0 in Bertinoro, Italy on 7\u20139 September 2020.<\/li>\n<li><em>7\u03b7 \u03a3\u03c5\u03bd\u03ac\u03bd\u03c4\u03b7\u03c3\u03b7 \u0395\u03c1\u03b3\u03b1\u03c3\u03af\u03b1\u03c2 \u0395\u03bb\u03bb\u03b7\u03bd\u03cc\u03c6\u03c9\u03bd\u03c9\u03bd \u039c\u03b5\u03c4\u03b1\u03c6\u03c1\u03b1\u03c3\u03b5\u03bf\u03bb\u03cc\u03b3\u03c9\u03bd<\/em> was to be held\u00a0 in Thessaloniki, Greece on 29\u201330 May 2020.<\/li>\n<li><em>La mediazione differita: Traduzioni indirette in Italia<\/em> was to be held\u00a0 in Rome, Italy on 20\u201321 May 2020.<\/li>\n<li><em>The XLVII Annual Conference on Linguistics<\/em> was to be held in Tampere, Finland on 6\u20138 May 2020.<\/li>\n<li><em>The XVIII Symposium for Translation and Interpreting Studies (K\u00e4Tu 2020)<\/em> was to be held in Helsinki, Finland on 17\u201318 April 2020.<em><br \/><\/em><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><em>Indirect translation: Connecting peoples<\/em>. 3MT competition final. University of Turku, Finland. 3 March 2020.<\/p>\n<p><strong>2019<\/strong><\/p>\n<p><em>Work, text, translation: Five (re)translations of Jules Verne\u2019s work, but from different source texts. <\/em><a href=\"https:\/\/sites.google.com\/view\/ests-2019\/main-page\">The 16th annual conference of the European Society for Textual Scholarship<\/a>. M\u00e1laga, Spain. 28\u201329 November 2019.<em><br \/><\/em><\/p>\n<p><em>How to uncover the sources of (translated) texts? A stylometric endeavor<\/em>. Invited talk at the <em>ECT&#8230; Talks on Translation Studies<\/em> at the Faculty of Letters of the University of Lisbon. Portugal. 18 November 2019.<\/p>\n<p><em>How to make a poster that effectively communicates your research?<\/em> Invited workshop led at the Faculty of Letters of the University of Lisbon. Portugal. 15 November 2019.<\/p>\n<p><em>Unveiling a complex genesis: An indirect \/ compilative \/ collaborative translation<\/em>. The Translator Unveiled: Cartography of a Voice. Universit\u00e0 della Calabria, Italy. 29\u201331 October 2019.<\/p>\n<p><em>Computational source language detection: Can it help identify indirect translations?<\/em> <a href=\"https:\/\/www.est2019.com\/\">The 9th European Society for Translation Studies (EST) Congress<\/a>. Stellenbosch, South Africa. 9\u201313 September 2019.<\/p>\n<p><em>Distinguishing translations from non-translations and identifying (in)direct translations\u2019 source languages<\/em>. <a href=\"https:\/\/www.oulu.fi\/suomenkieli\/node\/55261\">Research Data and Humanities (RDHum) 2019<\/a>. Oulu, Finland. 14\u201316 August 2019. <strong>Proceedings available <a href=\"https:\/\/www.oulu.fi\/sites\/default\/files\/content\/ProceedingsStudiaHumanioraOuluensia17_updated.pdf\">here<\/a><\/strong>.<em><br \/><\/em><\/p>\n<p><em>Theory and practice of genetic criticism across languages: <\/em><em>The genesis of a complitative translation and its source text <\/em><em>collated from multilingual material<\/em>. <a href=\"http:\/\/www.genesis2019.confer.uj.edu.pl\/\">Genesis Cracow<\/a>. Poland. 12\u201314 June 2019.<\/p>\n<p><em>K\u00e4\u00e4nt\u00e4minen ja tekstuaaliset tilat: K\u00e4\u00e4nn\u00f6stieteen ja tekstuaalitieteiden riste\u00e4m\u00e4kohdat <\/em>(with Sakari Katajam\u00e4ki). Workshop led at the <a href=\"https:\/\/katu-symposiumi.com\/katu-2019\/\">XVII Symposium for Translation and Interpreting Studies (K\u00e4Tu 2019)<\/a>. Tampere, Finland. 12\u201313 April 2019.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2017\/10\/torres-simon_ivaska_2019_doing_poster_presentations_A4.pdf\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-866 size-medium\" src=\"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2017\/10\/torres-simon_ivaska_2019_doing_poster_presentations_A4-212x300.jpg\" alt=\"\" width=\"212\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2017\/10\/torres-simon_ivaska_2019_doing_poster_presentations_A4-212x300.jpg 212w, https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2017\/10\/torres-simon_ivaska_2019_doing_poster_presentations_A4-768x1087.jpg 768w, https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2017\/10\/torres-simon_ivaska_2019_doing_poster_presentations_A4-723x1024.jpg 723w, https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2017\/10\/torres-simon_ivaska_2019_doing_poster_presentations_A4-1200x1699.jpg 1200w, https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2017\/10\/torres-simon_ivaska_2019_doing_poster_presentations_A4.jpg 1239w\" sizes=\"auto, (max-width: 212px) 85vw, 212px\" \/><\/a> <a href=\"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2017\/10\/torres-simon_ivaska_2019_doing_poster_presentations_A4.pdf\"><em>Doing Poster Presentations: Report on a survey (and tips) <\/em><\/a>(with Ester Torres-Sim\u00f3n). Poster presented at the <a href=\"https:\/\/katu-symposiumi.com\/katu-2019\/\">XVII Symposium for Translation and Interpreting Studies (K\u00e4Tu 2019)<\/a>. Tampere, Finland. 12\u201313 April 2019. <strong>Available <a href=\"http:\/\/hdl.handle.net\/20.500.11797\/PC3511\">here<\/a><\/strong>.<\/p>\n<p><em>V<\/em><em>\u00e4lkielen kautta k\u00e4\u00e4nt\u00e4minen: Esimerkkin\u00e4 nykykreikasta 1952\u20132004 suomennettu kaunokirjallisuus.<\/em> <a href=\"https:\/\/katu-symposiumi.com\/katu-2019\/\">XVII Symposium for Translation and Interpreting Studies (K\u00e4Tu 2019)<\/a>. Tampere, Finland. 12\u201313 April 2019.<\/p>\n<p><em>How to make a poster that effectively communicates your research?<\/em> Invited workshop led at the Department of Interpreting and Translation, Alma Mater Studiorum Universit\u00e0 di Bologna, campus di Forl\u00ec. Italy. 6 February 2019.<\/p>\n<p><strong>2018<\/strong><\/p>\n<p><em>The Multiple Voices in Translations: Translator as a (Scholarly) Editor<\/em>. <a href=\"https:\/\/ests.ff.cuni.cz\/\">The 15th annual conference of the European Society for Textual Scholarship<\/a>. Prague, Czech Republic. 15\u201317 November 2018.<\/p>\n<p><em>Ma un computer riesce a identificare la lingua di partenza di una traduzione? <\/em>Invited talk at the Department of Finnish, Universit\u00e0 degli studi di Napoli &#8220;L&#8217;Orientale&#8221;. Naples, Italy. 24 October 2018.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2017\/10\/ivaska_computational_SL_detection.pdf\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-758 size-medium\" src=\"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2017\/10\/ivaska_computational_SL_detection-300x212.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"212\" srcset=\"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2017\/10\/ivaska_computational_SL_detection-300x212.jpg 300w, https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2017\/10\/ivaska_computational_SL_detection-768x543.jpg 768w, https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2017\/10\/ivaska_computational_SL_detection-1024x723.jpg 1024w, https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2017\/10\/ivaska_computational_SL_detection-1200x848.jpg 1200w, https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2017\/10\/ivaska_computational_SL_detection.jpg 1754w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 85vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2017\/10\/ivaska_computational_SL_detection.pdf\"><em>Computational Source Language Detection: Is It Applicable to Indirect Translation? <\/em><\/a>Poster presented at <a href=\"https:\/\/www.arts.kuleuven.be\/cetra\/publishinginTS\">Publishing in Translation Studies<\/a>. Antwerp, Belgium. 7\u20138 September 2018.<\/p>\n<p><em><a href=\"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2018\/07\/ivaska_3_methods.pdf\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-585 size-medium\" src=\"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2018\/07\/ivaska_3_methods-212x300.jpeg\" alt=\"\" width=\"212\" height=\"300\" \/><\/a>Three Methods to Uncover the <\/em>de facto<em> source language(s) of translations<\/em>. Poster presented at the <a href=\"http:\/\/www.culingtec.uni-leipzig.de\/ESU_C_T\/node\/97\">&#8220;Culture and Technology&#8221; \u2013 The European Summer University in Digital Humanities<\/a>. Leipzig, Germany. 17\u201327 July 2018. <strong>Click the image or <a href=\"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2018\/07\/ivaska_3_methods.pdf\">here<\/a> to download the poster<\/strong>.<\/p>\n<p><em>Indirect Translation: A Remedy for Translating Languages of Limited Diffusion?<\/em> <a href=\"http:\/\/hieronymus-kutatocsoport.hu\/en\/conference\/\">Translation Research \u2013 Translator Training Conference<\/a>. Budapest, Hungary. 24\u201326 May 2018.<\/p>\n<p><em>Sui diversi modi di tradurre (al finladese): Quando la prassi non corrisponde alla teoria<\/em>. Invited talk at the Department of Finnish, Universit\u00e0 degli studi di Napoli &#8220;L&#8217;Orientale&#8221;. Naples, Italy. 26 April 2018.<\/p>\n<p><em>Rethinking the concept of source text: The case of compilative translation<\/em>. <a href=\"https:\/\/katu-symposiumi.com\/\">XVI Symposium for Translation and Interpreting Studies (K\u00e4Tu 2018)<\/a>. Turku, Finland. 13\u201314 April 2018.<\/p>\n<p><strong>2017<\/strong><\/p>\n<p><em>Translators as Editors<\/em>. <a href=\"https:\/\/textualscholarship.eu\/ests-2017\/\">The 14th annual conference of the European Society for Textual Scholarship<\/a>. Alcal\u00e1 de Henares, Spain. 23\u201324 November 2017.<\/p>\n<p><em>Uncovering the Many Source Texts of Translations (with the Help of Genetic Criticism)<\/em>. <a href=\"http:\/\/www.comparatistas.edu.pt\/images\/\/programme%20-%20final.pdf\">Unexpected Intersections: Translation Studies and Genetic Criticism<\/a>. Lisbon, Portugal. 8\u20139 November 2017.<\/p>\n<p><em>Indirect Translations of Modern Greek Literature into Finnish (1952\u20132004): A Pilot Study.<\/em> <a href=\"https:\/\/www.arts.kuleuven.be\/cetra\/summer_school\">CETRA Summer School of Translation Studies<\/a>. Antwerp, Belgium, 28 August\u20138 September 2017.<\/p>\n<p><em>The role of Finnish Literature Exchange (FILI) in Finnish Literature Exporting.<\/em> Workshop on Translation History and Literary Transfer, CETRA Summer School of Translation Studies. Antwerp, Belgium, 28 August\u20138 September 2017.<\/p>\n<p><strong>2016<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2018\/07\/ivaska_many_STs.pdf\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-229 size-medium\" src=\"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2016\/09\/ivaska_never_trust_poster-212x300.jpg\" alt=\"\" width=\"212\" height=\"300\" \/><\/a><a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/28664155\/Uncovering_the_Many_Source_Texts_of_Translations_Indirect_Translations_of_Modern_Greek_Prose_Literature_into_Finnish_1952_2004_poster_\"><em>Uncovering the Many Source Texts of Indirect Translations: Indirect Translations of Modern Greek Prose Literature into Finnish 1952\u20132004<\/em><\/a>. Poster presented at <a href=\"http:\/\/bcom.au.dk\/research\/conferencesandlectures\/est-congress-2016\/\">the 8th European Society for Translation Studies (EST) Congress<\/a>. Aarhus, Denmark, 15\u201317 September 2016. <strong>Click the image or <a href=\"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-content\/uploads\/sites\/105\/2018\/07\/ivaska_many_STs.pdf\">here<\/a> to download the poster<\/strong>.<\/p>\n<p><em>Indirect Translation: Modern Greek Prose Literature Translated into Finnish 1952\u20132004.<\/em> Translation Studies Research Seminar. University of Turku, Finland. 8 September 2016.<\/p>\n<p><em>Obscured Origins of Tran<\/em><em>slations: Indirectness and the Use of Several Source Texts<\/em>. <a href=\"http:\/\/www.sharpweb.org\/conferences\/2016\/\">The 24th Annual Conference of the Society for the History of Authorship, Reading and Publishing<\/a>. Paris, France. 18\u201322 July 2016.<\/p>\n<p><strong>2015<\/strong><\/p>\n<p><em>Indirect Translation: Stigmatized Savior?<\/em> <a href=\"http:\/\/artsites.uottawa.ca\/stigradconference\/en\">The 2nd Graduate Student Conference in Translation Studies<\/a>. Ottawa, Canada. 13\u201314 November 2015.<\/p>\n<p><em>Indirect Translation (The Beginnings of a PhD Project).<\/em> Emuni Agricola International Translation Studies Doctoral and Teacher Training Summer School. Turku, Finland. 1\u201312 June 2015.<\/p>\n<h1>Member of organizing committee \/ (co-)convener<\/h1>\n<div class=\"field field-name-title-field field-type-text field-label-hidden\">\n<div class=\"field-items\">\n<div class=\"field-item even\">\n<p><em>Archival study: Methodological challenges and promising avenues<\/em>. Invited panelists: Anne Lange, Carol O&#8217;Sullivan and Susan Pickford. Panel (with Outi Paloposki and Yves Gambier) at History, Translation, Politics (HTN24). Graz, Austria. 11\u201314 September 2024.<\/p>\n<p class=\"reduce-margin\"><a href=\"https:\/\/www.finlit.fi\/en\/research\/critical-editions-edith\/trextuality-interdisciplinary-approaches-translated-and\">TREXTUALITY \u2013 Interdisciplinary Approaches to Translated and Multilingual Texts<\/a>. Chair of the organizing committee. Turku, Finland. 7\u20139 September 2023.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>SN\u00d6 &amp; Utuling conference on international co-operation, co-writing and joint project applications. Member of organizing committee. Turku, Finland. 11\u201312 May 2023.<\/p>\n<p class=\"wp-block-heading\">K\u00e4Tu2023: Translation\/Interpreting and Sustainability. XX <a href=\"https:\/\/katu-symposiumi.com\/\">Symposium on Translation and Interpreting Studies<\/a>. Member of orgnaizing committee. Turku, Finland. 13\u201315 April 2023.<\/p>\n<p>Nykykreikkalaisen kirjallisuuden suomentamisen seminaari. Member of organizing committee. Finnish Institute at Athens, Greece. 13 October 2022.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.finlit.fi\/fi\/tutkimus\/tutkimusverkostot\/variantti-tekstikritiikin-ja-tieteellisten-editioiden-tutkijaverkosto\">Variantti-kollokvio 2021: <em>Tekstik\u00e4sitykset tiedon tukipilareina<\/em>.<\/a> Colloquium (with Riku Haapaniemi &amp; Sakari Katajam\u00e4ki). University of Tampere, Finland. 12 November 2021.<\/p>\n<p><em>Indirect translation and sustainable development<\/em>. Panel at <a href=\"https:\/\/www.iatis.org\/index.php\/7th-conference-barcelona-2021\">the 7th IATIS conference<\/a> (with Hanna Pi\u0119ta, James Hadley &amp; Jan Buts). Barcelona, Spain. 14\u201317 September 2021.<\/p>\n<p><em>K\u00e4\u00e4nt\u00e4jien aineistot arkistoissa.<\/em> Workshop at the <a href=\"https:\/\/katu-symposiumi.com\/suomi2021\/\">XVIII Symposium for Translation and Interpreting Studies (K\u00e4Tu 2021)<\/a> (with Sakari Katajam\u00e4ki; led by Tommi Dunderlin &amp; Sakari Katajam\u00e4ki). University of Helsinki\/online. 21\u201322 May 2021.<\/p>\n<p>* <em>Postponed due to the COVID-19 pandemic<\/em>: <a href=\"https:\/\/www.finlit.fi\/fi\/tutkimus\/tutkimusverkostot\/variantti-tekstikritiikin-ja-tieteellisten-editioiden-tutkijaverkosto\">Variantti-kollokvio 2020: <em>Tekstik\u00e4sitykset tiedon tukipilareina<\/em>.<\/a> Colloquium (with Riku Haapaniemi &amp; Sakari Katajam\u00e4ki). University of Tampere, Finland. 13 November 2020.<\/p>\n<p><em>Trextuality: At the Crossroads of Textual Scholarship and Translation Studies<\/em>. Panel at <a href=\"https:\/\/sites.google.com\/view\/ests-2019\/main-page\">the 16th annual conference of the European Society for Textual Scholarship<\/a> (with Sakari Katajam\u00e4ki). M\u00e1laga, Spain. 28\u201329 November 2019.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.finlit.fi\/fi\/tutkimus\/tutkimusverkostot\/variantti-tekstikritiikin-ja-tieteellisten-editioiden-tutkijaverkosto\">Variantti-kollokvio 2019: <em>TREKSTUAALISUUS \u2013 k\u00e4\u00e4nn\u00f6stieteen ja tekstuaalitieteiden risteyksiss\u00e4<\/em>.<\/a>\u00a0 Colloquium (with Sakari Katajam\u00e4ki). University of Turku, Finland. 4 October 2019.<\/p>\n<p><em>Indirect translation in the world we live in<\/em>. Panel at <a href=\"https:\/\/www.est2019.com\/\">the 9th European Society for Translation Studies (EST) Congress<\/a> (with Hanna Pi\u0119ta &amp; Marlie van Rooyen). Stellenbosch, South Africa. 9\u201313 September 2019.<\/p>\n<p><em>K\u00e4\u00e4nt\u00e4minen ja tekstuaaliset tilat: K\u00e4\u00e4nn\u00f6stieteen ja tekstuaalitieteiden riste\u00e4m\u00e4kohdat<\/em>. Workshop led at the <a href=\"https:\/\/katu-symposiumi.com\/katu-2019\/\">XVII Symposium for Translation and Interpreting Studies (K\u00e4Tu 2019)<\/a> (with Sakari Katajam\u00e4ki). Tampere, Finland. 12\u201313 April 2019.<\/p>\n<div class=\"twitter-share\"><a href=\"https:\/\/twitter.com\/intent\/tweet?via=indir_tr\" class=\"twitter-share-button\">Tweet<\/a><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>2026 Career perspectives and navigating academia after PhD. Panel discussion with Carmen Reisinger, Iryna Odrekhivska and Daniele Monticelli. HTN online conference. 20 May 2026. Onko teko\u00e4lyst\u00e4 k\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4ksi? Laillisesti p\u00e4tev\u00e4t k\u00e4\u00e4nn\u00f6kset, kone ja k\u00e4\u00e4nn\u00f6sten arviointi. With Leena Salmi. Research day of the School of Languages and Translation Studies of the University of Turku. 6 May 2026. &hellip; <a href=\"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/presentations\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Presentations, talks, conferences, panels, and workshops&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":111,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1381","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1381","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-json\/wp\/v2\/users\/111"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1381"}],"version-history":[{"count":54,"href":"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1381\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1719,"href":"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1381\/revisions\/1719"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/users.utu.fi\/lmputk\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1381"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}