Traces of Translation in the Archives

As of January 2021, I am a postdoctoral researcher in the project “Traces of Translation in the Archives” at the Finnish Literature Society (SKS).

The project (2021–2025) is funded by the Kone Foundation. The research team includes also Tommi Dunderlin, Hanna Karhu (own funding), and Sakari Katajamäki (principal investigator).

The preliminary phase of the project (1 month in 2020; PI Laura Ivaska) was funded by the Finnish Association of Translators and Interpreters (SKTL).

Learn more about the project (in Finnish):

  • Interview with Sakari Katajamäki & Tommi Dunderlin by Aki Lehtinen (2022): “Kirjallisuuden timantteja arkistoista.” Bibliophilos 1/22, 44–49.
  • Article by Hanna Karhu & Sakari Katajamäki (2022): “Kääntäjien aineistot arkistoissa.” MikaEL 15, 121–135. Available here.
  • Blog post in the blog Vähäisiä lisiä by Tommi Dunderlin (27 August 2021): “Kääntäjien jäljet arkistoluetteloissa.” Available here.
  • Poster  by Laura Ivaska, Tommi Dunderlin & Sakari Katajamäki (presented at the Research Day organized jointly by the doctoral programme Utuling and the School of Language and Translation Studies, University of Turku, 22 April 2021): “Kääntämisen jäljet arkistoissa.” Available here.